Mabel Damiana Aparicio

About: Mabel Damiana Aparicio

incognito
  • Role : Enseignant
  • Website :
  • Expérience : + de 25 ans
  • Spécialiste en : Suggestopédie dans l'enseignement ELE

Bonjour, je suis Mabel Damiana Aparicio, professeur de chimie de l’institut national supérieur du professorat de Buenos Aires où je suis née. Les vents de la vie m’ont d’abord amenée en Allemagne. Dans mes valises, j’ai toujours transporté mon désir d’enseigner. De ce fait, en plus que d’apprendre l’Allemand, je réalisais différents cours de formations d’ELE. En 1990 je commençai à donner des cours en académies privées et en Volkshochschule Erlangen. En 1997 je réalisai un stage de formation de professeurs ELE à TANDEM, Madrid.

L’année suivante en 1998 les vents de l’amour me firent arriver avec mes valises à Madrid et à TANDEM, Escuela Internacional. Je commençai en tant que professeure de ELE avec des étudiants de différents niveaux et je me spécialisai dans les classes suggestopédique. J’ai travaillé un semestre à l’Université de CLARK au Massachussett.

De 2009 jusqu’à août 2015 je fus la coordinatrice et la responsable du département espagnol de TANDEM. Aujourd’hui, je donne des classes de différents niveaux d’ELE. TANDEM est une école qui a confiance en moi et qui m’a permis développer des facettes très différentes de ma profession. Je suis ravie de travailler quotidiennement dans un environnement multiculturel du quel je sors enrichie.

Je suis une professeure active, dynamique intéressée “lograr la empatia” avec les étudiants. La gastronomie et les voyages me fascinent. A partir de ces passions, je me transforme en “chef” et “guide touristique” de la langue espagnole et de sa culture.

De plus, je suis associée fondatrice de ASILIM (asociación para la integración lingüística del inmigrante), depuis cette association, j’ai donné différents ateliers à l’Unversité Pontificia de Comilla. J’ai également participé aux projets éducatifs, à des conférences comme membre de ASILIM.

Mon mot préféré est “papillon” parce que sa prononciation en Espagnol sonne comme le vol de ces insectes. Mais je trouve ce même aspect dans les langues que parlent nos élèves, butterfly, Schmetterling, farfalla, Húdié.…