Origen de lo popular

La lengua española está llena de refranes y dichos populares. Refranes que los españoles dicen a diario y que tienen con orígenes muy interesantes. Reflexionar sobre estos orígenes nos permite conocer muchos datos interesantes de la cultura y la lengua españolas.

Para todos los estudiantes de un curso de español en Madrid, echa un vistazo a estos 8 famosos refranes y proverbios españoles. ¡Una forma estupenda de acercarte a tus nuevos amigos de Madrid!

1. Vete a hacer puñetas

¡Vete a hacer puñetas!

(¡Piérdete!)

Una expresión típica madrileñaPuede que no se lo hayas oído decir a tus amigos, pero cuando un abuelo o una abuela madrileños se enfadan, seguro que les oyes decir: «¡Vete a hacer puñetas!»El significado de este refrán no puede ser más interesante: apareció al principios del siglo XIX en Madrid y los españoles lo usan cuando quieren que alguien déjalos en paz.

Las «puñetas» son los bordados que jueces y doctores, entre otros, llevan como adorno en el puño de la toga. En el pasado, tejer estos bordados requería gran detalle y paciencia. Y no sólo eso, era habitual que los que hacían «puñetas» fueran encarcelados. Por eso, cuando mandamos a alguien a hacer puñetas, queremos que se vaya durante mucho tiempo.

Material de costura

2. A buenas horas mangas verdes

A buenas horas mangas verdes.

(Para cerrar la puerta del establo después de que el caballo se haya escapado)

Este refrán español súper popular se utiliza para referirse a algo que se esperaba desde hace tiempo pero que llega tarde, o que cuando llega ya no se necesita. Tiene su origen en la Santa Hermandad que se considera el primer cuerpo policial de España instituido por Isabel la Católica (Reina de Castilla) Estos policías vestían un traje con mangas verdes y eran famosos por llegar siempre tarde o cuando ya no se les necesitaba. Interesante, ¿no te parece?

3. Estar a dos velas

Estas a dos velas

(Por romper)

Alguien que está «a dos velas» es alguien que está pasando por un mal momento económico o que tiene mala suerte romántica o sexualmente. Así que esperamos que nadie te diga que estás «a dos velas».

El origen de este proverbio ha sido muy discutido y varios estudiosos proponen distintos orígenes, pero una de las principales teorías es que procede de antiguas estelas. Cuanto más rico era el difunto, más velas tenía en su capilla.

Los pies de alguien y las calabazas

4. Darle calabazas a alguien

Darle calabazas a alguien

(Rechazar a alguien)

¡Y seguimos hablando de amor! Si alguien «te da calabazas», es porque alguien que te gusta te ha rechazado. El origen de esta expresión tan conocida es muy antiguo. De hecho, en la antigua Grecia las calabazas se consideraban un alimento antiafrodisíaco. Esperamos que durante tu estancia en Madrid ¡nadie te dé calabazas!

5. Ponerse las botas

Ponerse las botas

(Llenarse las botas)

Cuando alguien está «poniéndose las botas» significa que está disfrutando de una gran fiesta o de un gran éxito económico. Y tiene sentido, antiguamente sólo las clases sociales más altas llevaban botas. Eran de cuero y las utilizaban los caballeros, que se protegían bien del frío y del suelo sucio. En cambio, los plebeyos sólo tenían alpargatas o zapatillas. Por eso, cuando alguien está «poniéndose las botas», está viviendo a lo grande.

6. Costar un ojo de la cara

Costar un ojo de la cara

(Costar un ojo de la cara)

Si algo «cuesta un ojo de la cara» es que su precio sea tremendamente alto o personalmente muy caro. Una vez más, el origen de esta expresión se remonta a mucho tiempo atrás. Cuando el conquistador español Diego de Almagro organizó una expedición con Francisco Pizarro para conquistar los territorios del suroeste de Panamá en 1524, perdió un ojo a causa de una flecha disparada por un indio.

Por eso cuando volvió a casa y se presentó ante el emperador Carlos I le dijo que defender los intereses de la Corona le había costado“un ojo de la cara«. Y literalmente, para él era literalmente cierto.

7. Me lo ha contado un pajarito

(Me lo ha contado un pajarito)

Los españoles dicen que algo «se lo ha contado un pajarito» cuando no quieren revelar su fuente y quieren comprobar si un rumor es cierto. ¿Por qué estos animalitos siempre están cotilleando?

En la Biblia, los pájaros eran representados como mensajeros y portadores de noticias, y hoy se les sigue considerando portadores de los secretos más profundos.

Un pajarito en la mano de alguien

8. Pensar en las musarañas

Pensar en las musarañas

(Soñar despierto)

Es muy común utilizar este proverbio para referirse a alguien que sueña despierto. Las musarañas son pequeños roedores que suelen vivir bajo tierra en los campos. Cuando un agricultor se entretuvo viéndolas subir a la superficie, le dijeron que estaba «mirando las musarañas», porque perdía el tiempo en vez de trabajar. En la actualidad, los españoles lo utilizan para referirse a alguien que se entretiene en sus pensamientos en lugar de realizar un trabajo útil.

«¿Quieres aprender español y conocer muchos otros refranes típicos y curiosos?» «Aprende español en Madrid»

Cursos de español

Archivos